Tuesday, March 24, 2009

Random Musing: Little Reunion

Chang says with ominous accuracy that "only people who don't have a life are interested in others' private matters." It's with this voyeur's mentality that I proceed to read Chang's posthumous Little Reunion.

Little Reunion is Chang's catharsis to bring closure to part of her tumultuous life. In so doing, it's almost impossible to distinguish whether Chang is writing herself or writing a fictional character, Shing Gau Lei, who is by and large, in Chang's agent and confidant Stephen Soong's words, "unconventional" and "unsympathetic," just like Chang herself. Fiction is all about human experiences. Chang documents her life in every minute detail possible: from infant to a ghastly abortion with the fetus ended up flushing down the toilet. And in between, some wild sex that includes "carpet munching" and vigorous thrusts that are cervix crushing.

When she was an infant, she prefers to be fed with a china spoon to a steel spoon that inexplicably leaves certain fishy metallic aftertaste which doesn't sit well with her fine palate. This is a quiet harbinger to her impeccable taste and at times irritating sensibility which can easily guarantee her a lifetime of unhappiness. In the course of reading her loveless lonely upbringing in the big family, I can't help but see certain parallel in Chang's description to that of the Dream of Red Chamber: the impending collapse of the old, the decay of the filthy rich, the incestuous relationships within the family, right down to the wet dream of his own brother. Chang saves the most harshest revelation to herself. Gau Lei or herself is amoral when it comes to love. Often time, she sounds like she prefers the war never ends, placing her own interest above that of her own countrymen (she sees herself an outsider no matter where she is). Knowing her first love and probably the only love of her life, Shiu Chi Yung (Hu Lancheng in real life) is married doesn't stop her from beginning the relationship. Nor the fact that he works for the Japanese during the Sino-Japanese War. And not even when she discovers Shiu is a serial womanizer who seems to have an insatiable and uncontrollable appetite for women and sex even or especially in dire times. Many years after their relationship ended, Chang can no longer think of Hu's name but still knows the feeling--her innards are like boiling, her whole body is like on fire, the waves of pain only recedes after a few rushing up the body; the lady may be just experiencing hot flashes during menopause and yet she romanticizes it and attributes it to Hu. Her relationship with Hu may not be what the readers like but this is how she honestly feels about Hu and this is how she lives as a human being and she as a writer likes to share her private matters in all their glory with all those who are willing to learn about life.

I like the non linear narrative of the book. Life is fragmented and so is memory. The structure of the novel just reflects that. Chang picks up pieces of her life bit by bit, and fastidiously arranges them for the world to see. Right on the very first page, Chang is telling us how it's going to be done: the narrative is present, then fast forward to the future then back to the present. And in the end, Chang brings everything full circle, ending the story where it all begins, echoing the exact same sentences. It sends chills down on my spine when I read the very last page.


8 comments:

  1. Anonymous3:55 PM

    "carpet munching"????

    HAHAHAHA....I hope the original writing doesn't sound as funny or kinky! I am trying to visualize THAT!

    Type out the "carpet munching" part in Chinese, would you? Just for the laugh!

    ReplyDelete
  2. 但是不庝了,平常她總叫他不要關燈,「因為我要看見你的臉,不然不知道是什麼人。」他微紅的微笑的臉俯向她,是苦海裏長著的一朵赤金蓮花。

    「怎麼今天不痛了?因為是你的生日?」他說。

    他眼睛裏閃著興奮的光,像魚擺尾一樣在她裏面蕩漾了一下,望著她一笑。

    他忽然退出,爬到腳頭去。「噯,你在做什麼?」她恐懼的笑著問。他的頭髮拂在她大腿上,毛毿毿的不知道什麼野獸的頭。

    獸在幽暗的巖洞裏的一線黃泉就飲,泊泊的用舌頭捲起來。她是洞口倒掛著的蝙蝠,深山中藏匿的遺民,被侵犯了,被發現了,無助,無告的,有隻動物在小口小口的啜著她的核心。暴露的恐怖揉合在難忍的願望裏:要他回來,馬上回來--回到她的懷抱裏,回到她眼底--

    Hope the above helps you visualize what you want to visualize. Actually hers is a bit kinky and funny too. But it's for you to decide.

    The original text is on page 239-240, from top to bottom and right to left on Taiwan edition I have. The tone and rhythm of the original text is of course more scholarly than the "carpet munching" stuff that I wrote.

    ReplyDelete
  3. Anonymous11:37 PM

    Thanks for taking the time. I know it must be extremely hard for you to do.

    Wow, you know what. I just can't read erotica in Chinese. All I do is laugh hysterically. Kind of wasted on me even though well it was weeell written. My Chinese level is barely high school. In fact I had to read it several times to kind of get it. I try to visualize what the heck was going on without making presumptive judgment to Ms Chang. I have not read any Chinese literature for a long time. It is good to know that at least they were supposedly having fun :-)

    ReplyDelete
  4. Anonymous12:13 PM

    hey lcl,

    this is way off topic but i thought you might be able to enjoy this offer:

    Metro And Fujifilm Free Film Offer Extended
    details are here: http://www.photoarchivenews.com/archives/2009_03.html#002580

    ReplyDelete
  5. exile:
    I spent some time cranking out the text: 獸在幽暗的巖 and copied and pasted it to do a search. Then bingo I got the text from some web pages. And you knew the rest. So it wasn't too bad.

    hongkie:
    It's great to know that somebody actually has my interest in mind. Thank you very much. I went there and found out actually I have to send in 10 rolls of film for them to process before end of March then I will in return get 5 rolls of Fuji 120 roll films back with for free. And the shop is in London as in across the pond. So I don't think I am going to do it. Nonetheless it's the thought that matters, thank you very much.

    ReplyDelete
  6. 更年期!!哈哈,真是沒想過啊!對,那痛苦可能是更年期的不適吧了。

    ReplyDelete
  7. You didn't catch that, as a woman?

    She was in her mid 50s when she wrote the fiction plus judging from the actual text, I think my interpretation isn't exactly off base or too far fetched.

    ReplyDelete
  8. 無呀,無諗過,可能時辰未到啦。

    睇番更年期不適症狀:潮熱出汗,心悸等,真是一字一驚心也。

    ReplyDelete

Barber Shop in Chinatown

 Nowadays I loathe to have my haircut, that's why I seldom have mine cut, maybe once or twice a year. I went back to Chinatown. I could ...